Dublador de Will Smith e Chris Rock faz versão em português da briga do Oscar
O dublador Marco Ribeiro, que já deu voz a personagens de Will Smith e Chris Rock em versões brasileiras de seus filmes, decidiu dublar o momento mais marcante do Oscar 2022. Ele publicou em seu Twitter a dublagem de toda a confusão, desde as primeiras piadas de Chris Rock até o momento seguinte ao tapa de Will Smith, que se irritou com uma piada sobre a careca de sua mulher, Jade Pinkett Smith, que sofre de alopecia. A tradução perde o contexto da briga – a citação a “G.I. Jane” foi uma alusão a Jada estar careca para se preparar para uma continuação de “Até o Limite da Honra” (1997), filme que ficou conhecido por mostrar Demi Moore como militar de cabelo raspado. Também há bem menos palavrões – foram três, mas só um acabou traduzido, de forma mais leve. “Agora dublado! Dublei o Chris Rock em vários filmes e no ‘King Richard’ dublei o Will Smith, ganhador do Oscar! Confere aí”, escreveu Ribeiro ao introduzir a cena dublada. Veja abaixo como ficaria a polêmica do Oscar em português. Agora Dublado! Dublei o Chris Rock em vários Filmes e no King Richard Dublei o Will Smith, Ganhador do Oscar! Confere aí! RT 🤦🏻♂️🤦🏻♂️ pic.twitter.com/9Cnes9CnIx — Marco Ribeiro (@MarcoRibeiroDUB) March 28, 2022
Filmes dublados dominam vendas de ingressos no Brasil
Dados disponibilizados pelo site Ingresso.com revela que o público brasileiro prefere assistir filmes dublados em português. Um levantamento das vendas de ingressos do site apontou que em 2021 mais de 73% da procura foi por versões dubladas. A tendência deve ser, inclusive, ampliada em 2022, já que somente “Homem-Aranha: Sem Volta Para Casa” foi responsável por 82% das vendas dubladas no período. Muitas teorias podem explicar essa preferência, mas a conclusão mais óbvia é que a pandemia afastou dos cinemas o público mais velho, de tradição cinéfila. Os blockbusters que tem lotado as salas atraem mais crianças e adolescentes sem tradição cinematográfica, que cresceram vendo filmes dublados na TV. A dublagem tem como ponto positivo facilitar a vida de disléxicos, que têm mais dificuldades em acompanhar as legendas. Por outro lado, inclui uma intermediação entre o desempenho dos atores e os espectadores, ao constituir uma camada a mais no desempenho visto nas telas, que pode não corresponder às entonações e sugestões originais dos intérpretes no momento das filmagens. Outro problema das cópias dubladas é a deterioração do som original. Embora as faixas sonoras sejam gravadas nos EUA com o que há de mais avançada em tecnologia de som, a versão brasileira é muitas vezes feita por estúdios de dublagem que não tem acesso à tecnologia equivalente, criando um contraste entre uma trilha musical bastante nítida e sons abafados em primeiro plano. Para incluir a dublagem em português, o filme sofre inevitável perda sonora, que é melhor detectada em salas de padrão de som superior – ironicamente, paga-se mais para perceber um som pior. Confiram vocês mesmos, ao comparar abaixo a diferença dos sons das versões dublada e legendada do trailer de “Batman”, filme recém-lançado nos cinemas brasileiros.
Animação dos Superpets da DC ganha trailer dublado em português
A Warner divulgou a versão dublada e legendada em português do trailer de “DC Liga dos Superpets”. Sim, a prévia é dublada e legendada ao mesmo tempo. Na carona do sucesso do filme “Batman”, o vídeo dá destaque à versão animada de Batman, que em inglês é dublado por Keanu Reeves (da franquia “Matrix”), enfatizando o relacionamento do herói com seu cachorro Ace. Em inglês, o dog é dublado por Kevin Hart (da franquia “Jumanji”). A animação de comédia é focada nos bichos de estimação da DC Comics e vai mostrar como eles se juntam para impedir crimes. O elenco de vozes famosas originais inclui ainda Dwayne “The Rock” Johnson (também da franquia “Jumanji”) como a voz de Krypto, o supercão de Superman, John Krasinski (“Um Lugar Silencioso”) como Superman, Marc Maron (“GLOW”) como o vilão Lex Luthor, além de Kate McKinnon (“Caça-Fantasmas”), Natasha Lyonne (“Orange Is the New Black”), Jameela Jamil (“The Good Place”), Diego Luna (“Rogue One”) e Vanessa Bayer (“Duas Tias Loucas de Férias”). Apesar dos personagens ganharem uma história de origem na animação, a concepção dos superpets não foi uma iniciativa planejada pela DC Comics. Aconteceu por acidente, após uma história sobre um cachorro de Krypton encantar os leitores. Criado em 1955, Krypto deveria aparecer apenas numa única história de Superboy, mas se tornou tão popular que continuou nos quadrinhos e ainda inspirou o gato Streaky (também conhecido como Raiado) de Supergirl, o cavalo Cometa, da Supergirl (Superwoman?) do futuro, e o macaco Beppo, que também veio de Krypton quando Superman era bebê. Esses bichos se juntaram com Krypto pela primeira vez em 1962, quando foram batizados de Legião de Superpets. Já a Liga dos Superpets do cinema tem um time completamente diferente, incluindo Krypto e Ace, o cachorro que foi o bat-cão nos quadrinhos dos anos 1950, mas lançando vários pets inéditos. A história é de Jared Stern (roteirista de “Lego Batman: O Filme”), que também codirigiu o filme com Sam Levine (da série animada “Penn Zero: Quase Herói”). A estreia está marcada para 19 de maio de 2022 no Brasil, um dia antes do lançamento nos EUA. Confira abaixo o trailer dublado-legendado e a versão sem legendas, mas com as vozes originais dos astros de Hollywood.
Batman de Keanu Reeves é destaque no novo trailer dos “Superpets”
A Warner divulgou um novo trailer de “DC Liga dos Superpets”. E na carona do sucesso do filme “Batman”, o destaque da prévia animada é o Batman dublado por Keanu Reeves (da franquia “Matrix”). O vídeo enfatiza o relacionamento do herói com seu cachorro Ace, dublado por Kevin Hart (da franquia “Jumanji”). A animação de comédia é focada nos bichos de estimação da DC Comics e vai mostrar como eles se juntam para impedir crimes. O elenco de vozes famosas originais inclui ainda Dwayne “The Rock” Johnson (também da franquia “Jumanji”) como a voz de Krypto, o supercão de Superman, John Krasinski (“Um Lugar Silencioso”) como Superman, Marc Maron (“GLOW”) como o vilão Lex Luthor, além de Kate McKinnon (“Caça-Fantasmas”), Natasha Lyonne (“Orange Is the New Black”), Jameela Jamil (“The Good Place”), Diego Luna (“Rogue One”) e Vanessa Bayer (“Duas Tias Loucas de Férias”). Apesar dos personagens ganharem uma história de origem na animação, a concepção dos superpets não foi uma iniciativa planejada pela DC Comics. Aconteceu por acidente, após uma história sobre um cachorro de Krypton encantar os leitores. Criado em 1955, Krypto deveria aparecer apenas numa única história de Superboy, mas se tornou tão popular que continuou nos quadrinhos e ainda inspirou o gato Streaky (também conhecido como Raiado) de Supergirl, o cavalo Cometa, da Supergirl (Superwoman?) do futuro, e o macaco Beppo, que também veio de Krypton quando Superman era bebê. Esses bichos se juntaram com Krypto pela primeira vez em 1962, quando foram batizados de Legião de Superpets. Já a Liga dos Superpets do cinema tem um time completamente diferente, incluindo Krypto e Ace, o cachorro que foi o bat-cão nos quadrinhos dos anos 1950, mas lançando vários pets inéditos. A história é de Jared Stern (roteirista de “Lego Batman: O Filme”), que também codirigiu o filme com Sam Levine (da série animada “Penn Zero: Quase Herói”). A estreia está marcada para 19 de maio de 2022 no Brasil, um dia antes do lançamento nos EUA.
Diabolical: Spin-off animado de “The Boys” ganha trailer sangrento
A Amazon divulgou o pôster e o trailer sangrento de “The Boys: Diabolical”, spin-off animado de “The Boys”, repleto de cenas de carnificina e um tema recorrente: com grandes poderes vem grandes fatalidades. A série derivada terá oito episódios de 12 a 14 minutos de duração, cada um com seu próprio estilo de animação, escritos por várias estrelas, como Awkwafina (“Shang-Chi e a Lenda dos Dez Anéis”), Andy Samberg (“Brooklyn Nine-Nine”), Garth Ennis (o criador dos quadrinhos de “The Boys”), Ilana Glazer (criadora de “Broad City”), Simon Racioppi (“Invincible”), Justin Roiland (criador de “Rick & Morty”), Ben Bayouth (“Blark and Son”) e Aisha Tyler (“Criminal Minds”). Atores famosos também darão vozes aos personagens. A lista de dubladores incluem os autores Awkwafina e Andy Samberg, o produtor Seth Rogen (“Vizinhos”), Michael Cera (“Scott Pilgrim contra o Mundo”), Don Cheadle (“Vingadores: Ultimato”), Kieran Culkin (“Succession”), Giancarlo Esposito (“Better Call SAul”), Jason Isaacs (“Star Trek: Discovery”), Kumail Nanjiani (“Eternos”), Ben Schwartz (“Parks and Recreation”), Christian Slater (“Mr. Robot”), Kevin Smith (“O Balconista”), Nasim Pedrad (“New Girl”), Simon Pegg (“Missão Impossível: Efeito Fallout”), Kenan Thompson (“Kenan”), além de Elisabeth Shue, Chace Crawford e Antony Starr, vivendo seus personagens da série “The Boys”. “The Boys: Diabolical” estreia em 3 de março. Além do projeto animado, a Amazon também vai lançar em breve um spin-off live-action de “The Boys”, ainda sem título, que será ambientado em uma faculdade de super-heróis.
Teaser do spin-off animado de “The Boys” revela elenco de vozes
A Amazon divulgou um novo teaser de “The Boys: Diabolical”, spin-off animado de “The Boys”. A prévia, que parodia um comercial de fast food, dá uma mostra da violência que se pode esperar da atração a partir de 4 de março, com direito a referência ao bebê de “Os Incríveis”. Para completar, ao final ainda revela os nomes de alguns dubladores da atração, incluindo os autores dos episódios, como Awkwafina (“Shang-Chi e a Lenda dos Dez Anéis”) e Andy Samberg (“Brooklyn Nine-Nine”), o produtor Seth Rogen (“Vizinhos”), Michael Cera (“Scott Pilgrim contra o Mundo”), Don Cheadle (“Vingadores: Ultimato”), Kieran Culkin (“Succession”), Giancarlo Esposito (“Better Call SAul”), Jason Isaacs (“Star Trek: Discovery”), Kumail Nanjiani (“Eternos”), Ben Schwartz (“Parks and Recreation”), Christian Slater (“Mr. Robot”), Kevin Smith (“O Balconista”), Nasim Pedrad (“New Girl”), Simon Pegg (“Missão Impossível: Efeito Fallout”), Kenan Thompson (“Kenan”), além de Elisabeth Shue, Chace Crawford e Antony Starr (da própria série “The Boys”). A série derivada terá oito episódios de 12 a 14 minutos de duração, cada um com seu próprio estilo de animação, escritos por várias estrelas, como os citados Awkwafina e Andy Samberg, Garth Ennis (o criador dos quadrinhos de “The Boys”), Ilana Glazer (criadora de “Broad City”), Simon Racioppi (“Invincible”), Justin Roiland (criador de “Rick & Morty”), Ben Bayouth (“Blark and Son”) e Aisha Tyler (“Criminal Minds”). Segundo os produtores Seth Rogen e Evan Goldberg, eles sempre quiseram desenvolver uma antologia animada desde que viram “The Animatrix”, ambientada no universo de “Matrix”. “Hoje esse sonho se tornou realidade”, declararam em comunicado. Além do projeto animado, a Amazon também vai lançar um spin-off live-action de “The Boys”, ainda sem título, que vai se passar em uma faculdade de super-heróis.
Hugh Jackman homenageia Isaac Bardavid, dublador de Wolverine
O ator Hugh Jackman prestou uma homenagem a seu dublador brasileiro, Isaac Bardavid, que morreu na terça (1/2) por complicações de um enfisema pulmonar. “Isaac Bardavid. Que lenda. Que vida, e que legado. Que voz!!”, Jackman escreveu nas redes sociais, acrescentando uma frase do filme “Logan”: “Não seja aquilo que te fizeram”. “Descanse em paz, meu amigo”, completou o ator, ao lado de um vídeo em que os dois juntos recitam a frase do filme. Jackman conheceu Isaac Bardavid em 2017, quando veio ao Brasil justamente para promover “Logan”, último trabalho de ambos com o personagem Wolverine. O encontro aconteceu no programa “The Noite”, de Danilo Gentili. Quando Isaac entrou no palco, Hugh Jackman fez uma reverência. “Você não acha que eu mereço um Oscar?”, brincou o dublador após sentar ao lado do entrevistado. “Hugh, você me ajudou a sobreviver na minha profissão durante 17 anos dublando a sua voz”, afirmou o brasileiro. O australiano agradeceu: “Eu fico tocado. As pessoas não fazem ideia de quantas pessoas são necessárias para o sucesso de um filme. O senhor é parte do amor que as pessoas sentem pelo Wolverine e, por isso, sou muito grato”. Ver essa foto no Instagram Uma publicação compartilhada por Hugh Jackman (@thehughjackman)
Isaac Bardavid (1931-2022)
O ator e dublador Isaac Bardavid morreu nesta terça-feira (1/2), aos 90 anos, devido a problemas respiratórios, no Rio de Janeiro. Em mais de 50 anos de carreira, Bardavid integrou o elenco de dezenas de novelas da Globo, como “Irmãos Coragem” (Beato Zacarias), “Escrava Isaura” (Seu Chico), “O Cravo e a Rosa” (Felisberto), “Eterna Magia” (Zequinha) e “Além do Horizonte” (Klaus). Ele também interpretou o Seu Elias Turco em “Síto do Pica-Pau Amarelo” e fez participação em diversos programas humorísticos, de “Os Trapalhões” a “Zorra Total”, além de ser conhecido como a voz de inúmeros personagens marcantes do cinema e TV, como o Wolverine (dos filmes dos “X-Men”), Freddy Krueger (de “A Hora do Pesadelo”), Tigrão (do “Usinho Pooh”) e Esqueleto (do “He-Man”). Seus trabalhos mais recentes como ator foram a minissérie “Dois Irmãos” (2017) e os filmes “O Escaravelho do Diabo” (2016), “Histórias Assombradas” (2017) e “Carcereiros – O Filme” (2019).
Peter Robbins (1956–2022)
Peter Robbins, um ex-ator mirim que dublou Charlie Brown nos desenhos clássicos dos anos 1960, suicidou-se na semana passada, revelou sua família à imprensa. Ele tinha 65 anos. Robbins nasceu Louis G. Nanasi em 10 de agosto de 1956, em Los Angeles, e começou a atuar com sete anos de idade. Seu primeiro papel foi na comédia “Operação Matrimônio” (1963), e ele chegou a aparecer em episódios de várias séries clássicas, como “Couro Cru” (Rawhide), “Os Monstros” e “Agente 86”, até se destacar como a voz de Charlie Brown no clássico natalino “O Natal do Charlie Brown”, em 1965. O ator continuou a interpretar o personagem criado por Charles M. Schulz por quatro anos, em clássicos como “Você É um Tapado, Charlie Brown”, “Charlie Brown e a Grande Abóbora” (ambos de 1966), “Querida Ruivinha” (1967), “Ele É Seu Cachorro, Charlie Brown” (1968), “Foi um Curto Verão, Charlie Brown” (1969) e “Um Garoto Chamado Charlie Brown” (1969), seu último trabalho na franquia. Ele também estrelou outra adaptação de quadrinhos, integrando o elenco da série live-action baseada em “Blondie” (1968-69), a tirinha criada pelo cartunista Chic Young, como Alexander Bumstead, o filho de Dagwood (Will Hutchins) e Blondie (Patricia Harty). Robbins parou de atuar em 1972 e por um tempo trabalhou como DJ em Palm Springs. Diagnosticado com transtorno bipolar, ele voltou a virar notícia em 2015 quando foi condenado a cinco anos de prisão por fazer ameaças a várias pessoas, incluindo figuras públicas. Ele foi solto em 2019.
“Pinóquio” de Guillermo del Toro ganha primeiro teaser
A Netflix divulgou o primeiro teaser da animação “Pinóquio” produzida pelo cineasta Guillermo del Toro, que apresenta o Grilo Falante como narrador da história. Há mais de uma década em desenvolvimento – as primeiras imagens dos bonecos dos personagens foram divulgadas em 2011 – , a animação em stop-motion vai contar uma versão altamente estilizada da fábula de Carlo Collodi (1826–1890), que será passada nos anos 1930, durante a ascensão do fascismo na Itália de Mussolini. A trama é descrita como uma história de amor e desobediência, mostrando como Pinóquio luta para corresponder às expectativas de seu pai. Para fazer o filme, Del Toro se juntou com Mark Gustafson, animador de “O Fantástico Sr. Raposo” (2009), com quem divide a direção, com Patrick McHale, que criou a minissérie animada “Over the Garden Wall” e escreveu episódios de “Adventure Time”, com quem divide o roteiro, e para o design da produção ainda se inspirou na arte de Gris Grimly, ilustrador de livros infantis, que concebeu o visual de um “Pinóquio” gótico em 2002. A produção, por sua vez, conta com parcerias com a Jim Henson Company (“O Cristal Encantado: A Era da Resistência”) e a ShadowMachine (“BoJack Horseman”), e ainda terá fantoches criados pela produtora Mackinnon and Saunders (“Noiva Cadáver”). Já o elenco destaca o estreante Gregory Mann como Pinóquio, Ewan McGregor (“Aves de Rapina”) como o Grilo Falante e David Bradley (“Game of Thrones”) como Gepetto, além de Cate Blanchett (“Carol”), Tilda Swinton (“Suspiria”), Tim Blake Nelson (“Watchmen”), Finn Wolfhard (“Stranger Things”), Ron Perlman (“Hellboy”), Christoph Waltz (“007 Contra Spectre”), John Turturro (“Transformers”) e Burn Gorman (“The Expanse”). Apesar do começo da divulgação, o teaser revela que ainda vai demorar muito para o desenho ser lançado: apenas em dezembro. Veja abaixo duas versões da prévia: dublada em português e com a voz de Ewan McGregor.
Red: Nova animação da Pixar troca cinemas pela Disney+
A Disney não vai mais lançar “Red: Crescer É uma Fera” nos cinemas. O estúdio anunciou nesta sexta (7/1) que a animação chegará diretamente na plataforma Disney+ em 11 de março, mesmo dia em que entraria em cartaz. A mudança inclui o destino do filme no Brasil. Já é o terceiro longa consecutivo da Pixar que a Disney tira dos cinemas. A mesma decisão afetou “Luca” (2021) e “Soul” (2020), distribuídos em streaming apesar de terem sido concebidos para a tela grande. “Soul”, inclusive, venceu o Oscar de Melhor Animação. “Red” é o primeiro longa da cineasta Domee Shi, que venceu o Oscar de Melhor Curta de Animação com outra produção da Pixar, “Bao”, em 2019. Ela assina roteiro e direção da animação que conta a história de Mei, uma adolescente determinada de 13 anos que vira uma panda vermelha gigante quando fica muito agitada. O elenco destaca a menina Rosalie Chiang (“Clique Wars”) como a voz original da protagonista e Sandra Oh (“Killing Eve”) na dublagem de sua mãe superprotetora Ming. Veja abaixo o anúncio oficial da mudança. Disney and Pixar’s #TurningRed will stream exclusively on #DisneyPlus beginning March 11. pic.twitter.com/QrOKVtkktY — Disney+ (@disneyplus) January 7, 2022
“Sing 2” é a principal estreia de cinema da semana
Os cinemas recebem cinco lançamentos nesta quinta (6/12), com destaque para a animação musical “Sing 2”, com distribuição no maior número de salas. A segunda estreia mais ampla é um filme de ação: “King’s Man: A Origem”, prólogo ultraconservador da franquia “Kingsman”. Os demais lançamentos são um derivado da série anime “My Hero Academy” e dois títulos de circuito limitado – o novo Woody Allen e uma produção japonesa premiada. Confira abaixo os trailers e mais detalhes de cada estreia. SING 2 A continuação de “Sing: Quem Canta Seus Males Espanta” (2016), animação-karaokê em que bichos buscam o estrelato cantando sucessos da música pop, volta a reunir os integrantes do concurso de calouros do primeiro filme. Desta vez, eles convencem um magnata do entretenimento a bancar seu grande show, mentindo que um cantor lendário será a atração principal. Só que o tal ídolo do rock se encontra recluso. Além da volta dos dubladores originais, incluindo Matthew McConaughey, Reese Witherspoon, Scarlett Johansson, Taron Egerton, Tori Kelly e Nick Kroll, “Sing 2” traz ninguém menos que Bono Vox, do U2, como o cantor icônico que os protagonistas tentam convencer a retomar a carreira. Envolvida na produção – e com várias músicas na trilha – , a banda U2 compôs a música-tema do desenho. Para não ficar atrás, a versão dublada em português também incluiu alguns cantores brasileiros, com destaque para Sandy, Lexa, Wanessa Camargo, Paulo Ricardo, Any Gabrielly e até a dupla de pai e filho Fábio Jr e Fiuk. Uma boa alternativa, já que a maioria das cópias chegam dubladas. KING’S MAN – A ORIGEM Concebido como prólogo da franquia “Kingsman”, este filme também pode ter virado o epílogo das adaptações dos quadrinhos de Mark Millar após fracassar nas bilheterias e com a crítica dos EUA (43% de aprovação no Rotten Tomatoes). Passada na época da 1ª Guerra Mundial, a trama conta a origem da agência de espionagem britânica escondida nos fundos de uma alfaiataria de Londres, mas sem a diversão dos primeiros filmes e com um subtexto assumidamente pró-conservadorismo, enaltecendo a suposta superioridade da elite britânica em plena era da brutalidade colonialista. Novamente dirigido por Matthew Vaughn, responsável pelos dois “Kingsman” anteriores, o filme reúne um elenco grandioso, encabeçado por Ralph Fiennes (o M da franquia “James Bond”), Harris Dickinson (“Mentes Sombrias”), Gemma Arterton (“Mistério no Mediterrâneo”), Djimon Honsou (“Capitão Marvel”) e Rhys Ifans (“O Espetacular Homem-Aranha”), que vive o vilão/alívio cômico Rasputin. O FESTIVAL DO AMOR O último filme de Woody Allen foi realizado em meio à campanha de difamação movida por seus filhos, Dylan e Ronan Farrow, que retomaram antigas acusações por um suposto abuso cometido contra Dylan quando ela tinha sete anos, em 1992. Inocentado na época, mas condenado 30 nos depois na opinião pública, Allen perdeu parceiros de negócios e viu atores que venceram o Oscar com sua ajuda virarem-lhe as costas. Por conta disso, “O Festival do Amor” é o mais independente de seus filmes, sem produtora americana ou grandes astros. Rodado no verão de 2019 em San Sebastián, na Espanha, a trama gira em torno de um casal americano que participa do Festival de cinema local. O elenco é basicamente europeu, formado pelos espanhóis Elena Anaya (“A Pele que Habito”) e Sergi López (“O Labirinto do Fauno”), o francês Louis Garrel (“O Oficial e o Espião”), o austríaco Christoph Waltz (“007 Contra Spectre”) e dois atores americanos nos papéis principais, Gina Gershon (“Riverdale”) e Wallace Shawn (“Young Sheldon”). RODA DO DESTINO Premiado com o Urso de Prata no Festival de Berlim do ano passado, o filme de Ryûsuke Hamaguchi (“Asako I & II”) acompanha três casais em histórias paralelas de romance. As situações incluem um inesperado triângulo amoroso, uma armadilha de sedução que dá errado e um encontro resultante de um mal-entendido, que conduzem a escolhas e arrependimentos. Hamaguchi terminou o ano em alta devido a outro drama lançado em 2021, “Drive My Car”, considerado favorito para o Oscar de Melhor Filme Internacional. MY HERO ACADEMIA – MISSÃO MUNDIAL DE HERÓIS Terceiro longa derivado da série animada japonesa, o filme acompanha a ameaça de uma organização sinistra, que planeja eliminar todos os humanos com superpoderes, forçando os heróis em treinamento a trabalhar como equipe. O detalhe é que eles têm apenas duas horas para salvar o mundo. Atualmente em sua 5ª temporada, a série original é disponibilizada na plataforma Crunchyroll.
Sexta animação da franquia “A Era do Gelo” ganha novo trailer
A Disney divulgou dois pôsteres e um novo trailer de “A Era do Gelo: As Aventuras de Buck”, sexto longa animado – ou primeiro spin-off – da franquia “A Era do Gelo”, que terá lançamento exclusivo na plataforma Disney+. A trama acompanha os irmãos gambás pré-históricos Crash e Eddie numa volta ao mundo selvagem dos dinossauros, quando eles decidem viver uma nova aventura com a doninha caolha Buck. Os demais personagens também aparecem na prévia, em pequenas participações. Mas o que mais chama atenção no trailer é o visual com menos detalhes – e acabamento inferior – em relação aos outros filmes. Vale lembrar que a Disney se desfez do estúdio Blue Sky, que faturou mais de US$ 5 bilhões com o lançamento de 13 filmes de sucesso, incluindo as franquias “A Era do Gelo” e “Rio”, além de “O Touro Ferdinando”, que recebeu indicação ao Oscar, todos com direção do brasileiro Carlos Saldanha, após comprar o conglomerado 21th Century Fox. Com direção de John C. Donkin, que trabalhou como produtor nos filmes anteriores, a estreia de “A Era do Gelo: As Aventuras de Buck” está marcada para 28 de janeiro na Disney+. Veja abaixo o trailer dublado em português e a versão com legendas, que destaca a voz de Simon Pegg (das franquias “Missão: Impossível” e “Star Trek”) como Buck.












